-
1 ricambiare
ricambiare v. ( ricàmbio, ricàmbi) I. tr. 1. ( cambiare di nuovo) rechanger, changer de nouveau. 2. ( contraccambiare) rendre, retourner: ricambiare l'amore di qcu. aimer qqn en retour; ricambiare i sentimenti di qcu. partager les sentiments de qqn; lei lo ama ma non è ricambiata elle l'aime mais il ne le lui rend pas; ricambiare una gentilezza rendre une politesse. II. prnl. ricambiarsi ( cambiarsi nuovamente di abito) se rechanger. III. prnl.recipr. ricambiarsi ( scambiarsi) échanger tr.: ricambiarsi gli auguri di Natale échanger des vœux de Noël. -
2 ricambiare
ricambiare (-àmbio) vt 1) вновь обменивать 2) обмениваться (+ S) ricambiare la cortesia -- ответить любезностью на любезность ricambiare la visita -- отдать визит ricambiarsi обмениваться ricambiarsi il saluto -- поклониться друг другу, обменяться поклонами -
3 ricambiare
ricambiare (-àmbio) vt 1) вновь обменивать 2) обмениваться (+ S) ricambiare la cortesia — ответить любезностью на любезность ricambiare la visita — отдать визит ricambiarsi обмениваться ricambiarsi il saluto — поклониться друг другу, обменяться поклонами -
4 ricambiare
ricambiarericambiare [rikam'bia:re]verbo transitivo avere1 (auguri, cortesia, favore) erwidern2 (lenzuola) wechseln; (letti) neu beziehen3 (merce) umtauschenDizionario italiano-tedesco > ricambiare
5 ricambiare
6 ricambiare
changecontraccambiare return, reciprocate* * *ricambiare v.tr.1 ( cambiare di nuovo) to change again; ( sostituire) to change, to replace: devo ricambiare le candele dell'auto, I have to replace the spark plugs of the car2 ( contraccambiare) to return, to reciprocate, to repay*: non so come ricambiare il suo favore, I don't know how to return (o to repay) his favour; vi ringrazio degli auguri che ricambio cordialmente, I thank you for your good wishes which I heartily reciprocate; ricambiare una visita, un regalo, to return a visit, a present◆ v. intr. to change again: il tempo sta ricambiando, the weather is changing again.◘ ricambiarsi v.rifl. ( cambiarsi nuovamente d'abito) to change (one's clothes) again: dovrò ricambiarmi, I'll have to change again* * *[rikam'bjare]verbo transitivo (contraccambiare) to return, to exchange, to reciprocate [saluto, favore, invito, complimento, auguri]come posso ricambiare? — how can I return your favour o pay you back?
* * *ricambiare/rikam'bjare/ [1](contraccambiare) to return, to exchange, to reciprocate [saluto, favore, invito, complimento, auguri]; il mio amore non era ricambiato my love was not returned; come posso ricambiare? how can I return your favour o pay you back?7 ricambiare
v.t.1) (contraccambiare) обмениваться + strum., отвечать на + acc.ricambiare un sentimento — ответить взаимностью + dat.
2) (ripagare) отблагодарить; не остаться в долгу у + gen., перед + strum.8 ricambiare
(- ambio)2) обмениватьсяricambiare la cortesia — ответить любезностью на любезностьricambiare la visita — отдать визит•Syn:contraccambiare, ripagare, rendere la pariglia / pan per focaccia, ricompensare, rimunerare9 ricambiare
io ricambio, tu ricambi1) ответить ( сделать в ответ)2) поменять, заменить* * *гл.общ. (+I) обмениваться, менять, обменивать10 ricambiare vt
[rikam'bjare](contraccambiare) to return11 ricambiàre
v 1) подменям, подновявам; 2) отвръщам, връщам (услуга, посещение): ricambio di cuore i tuoi saluti отвръщам ти от сърце със същите поздрави; и un favore che non potrт mai ricambiàre това е услуга, за която никога няма да мога да ти се отплатя.12 ricambiare
vt [rikam'bjare](contraccambiare) to return13 RICAMBIARE
vricambiare di pari moneta (или di quella moneta che si merita, della stessa moneta)
— см. - M183614 ricambiare
15 ricambiare
v. 1) këmbej përsëri. 2) shkëmbej.Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > ricambiare
16 ricambiare
(за)менять, сменять17 ricambiare il saluto
18 ricambiare gli auguri
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > ricambiare gli auguri
19 ricambiare la cortesia
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > ricambiare la cortesia
20 ricambiare la visita
гл.общ. нанести ответный визит, отдать визитИтальяно-русский универсальный словарь > ricambiare la visita
См. также в других словарях:
ricambiare — [der. di cambiare, col pref. ri ] (io ricàmbio, ecc.). ■ v. tr. 1. [eliminare un ingranaggio e sim., per guasto, cattivo funzionamento, igiene, ecc., e metterne un altro uguale: r. alcuni pezzi del motore ] ▶◀ cambiare, rimpiazzare, sostituire.… … Enciclopedia Italiana
ricambiare — ri·cam·bià·re v.tr. e intr. 1. v.tr. AD contraccambiare: ha telefonato per ricambiare gli auguri di Natale, ricambiare il favore, ricambiare l affetto Sinonimi: corrispondere, rendere, restituire, ricompensare. 2. v.tr. CO cambiare di nuovo: hai… … Dizionario italiano
ricambiare — {{hw}}{{ricambiare}}{{/hw}}A v. tr. (io ricambio ) 1 Contraccambiare: ricambiare la cortesia. 2 Cambiare di nuovo: ricambiare le fodere alle poltrone. B v. rifl. rec. Scambiarsi … Enciclopedia di italiano
ricambiare — A v. tr. 1. contraccambiare, restituire, rendere, ripagare, ricompensare, compensare, corrispondere, rimunerare (lett.) □ scambiare □ vendicare □ (l amore) riamare 2. cambiare di nuovo B ricambiarsi v … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
contraccambiare — con·trac·cam·bià·re v.tr. AD 1. dare o fare qcs. in cambio di quanto si è ricevuto: contraccambiare un dono; contraccambiare i saluti, gli auguri Sinonimi: corrispondere, rendere, restituire, ricambiare, ripagare. 2. manifestare a una persona la… … Dizionario italiano
corrispondere — cor·ri·spón·de·re v.intr. e tr. (io corrispóndo) I. v.intr. (avere) FO I 1a. essere conforme, uguale: ciò che dici non corrisponde al vero, quella persona corrisponde perfettamente alla descrizione che ne hai fatto Sinonimi: coincidere,… … Dizionario italiano
rendere — rèn·de·re v.tr. (io rèndo) 1a. FO dare indietro, restituire, riconsegnare: rendere il maltolto a qcn., rendimi i soldi che ti ho prestato! | far riavere: la cura gli ha reso la salute, nessuno mi può rendere la serenità di un tempo | LE dare ciò… … Dizionario italiano
corrispondere — /kor:i spondere/ [dal lat. mediev. correspondēre essere conforme ] (coniug. come rispondere ). ■ v. intr. (aus. avere ) 1. [essere in rapporto di uguaglianza, somiglianza, simmetria, detto di cifre, parti, racconti e sim., con le prep. a, con :… … Enciclopedia Italiana
vendicare — [lat. vindĭcare, der. di vindex dĭcis vindice , propr. esercitare le funzioni di vindice ] (io véndico, tu véndichi, ecc.). ■ v. tr. [fare vendetta di un torto vero o presunto: v. un offesa ] ▶◀ [in modo cruento] lavare col sangue. ↓ restituire,… … Enciclopedia Italiana
corrispondere — A v. tr. 1. (un sentimento, una persona) contraccambiare, ricambiare, ripagare, riamare CONTR. respingere 2. (una somma di denaro) pagare, versare, dare B v. intr. 1. (assol., + a) equivalere, coincidere, combinare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
rendere — A v. tr. 1. ridare, restituire, rifondere, rimborsare, risarcire, ripagare □ consegnare, riconsegnare CONTR. tenere, trattenere, conservare, serbare □ derubare, depredare □ sequestrare, strappare (fig.), rapire 2. (di favore, di regalo, ecc … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Болгарский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский